February 26, 2025
Martti Increases Interpreter Training Requirements by 50%, Now Triple the Industry Standard


Martti, the 20-year pioneer in video remote medical interpretation, has set a new standard for healthcare language access by increasing its interpreter training requirement by 50%, from 80 to 120 hours – triple the industry standard.
This increase underscores the commitment of Martti and its parent company, Equiti, to delivering the highest quality interpretation services to healthcare providers and patients with limited English proficiency (LEP).
With an ever-growing need for qualified, highly trained healthcare interpreters, Martti’s robust training program ensures that its interpreters are better equipped than ever to support patients and providers.
The new 120-hour program, which includes expanded classroom instruction and hands-on coaching, sets a gold standard in healthcare interpretation — aligning with industry best practices and reinforcing safety, accuracy, and cultural sensitivity.
This initiative is one of several service enhancements resulting from Martti’s integration under Equiti, uniting two of healthcare’s largest and most innovative language access providers — Martti and Voyce.
“At Equiti, we believe that every patient deserves clear, accurate communication,” said Maureen Huber, CEO of Equiti.
“By increasing our interpreter training requirement to 120 hours, we are setting a new benchmark for quality and reinforcing our commitment to patient safety, cultural sensitivity, and industry excellence.”
Equiti’s enhanced training curriculum now includes:
80 Hours of Classroom Instruction
- Advanced language proficiency and terminology
- Ethics, confidentiality, and professional standards
- Cultural sensitivity training to bridge communication gaps effectively
40 Hours of Hands-On Coaching & Mentorship
- Real-world interpretation scenarios
- Supervised practice with experienced professionals
- Personalized feedback to refine accuracy and professionalism
By increasing training requirements, Equiti ensures:
- Higher interpreter accuracy and professionalism, helping prevent miscommunication in critical healthcare settings
- Improved patient experience, leading to better health outcomes for LEP patients
- Greater confidence for healthcare providers, knowing they have access to highly trained medical interpreters
“We’ve tripled the industry standard,” said Danielle Meder, Director of Organizational Quality and Partner Support at Equiti.
“The additional training, hands-on coaching, and rigorous quality assurance ensure that every Martti interpreter is fully prepared to handle the complexities of medical interpretation, giving patients communicative autonomy and reinforcing their right to receive clear, effective care.”
In addition to 120 hours of training prior to onboarding, Martti interpreters also complete annual continuing education requirements covering medical terminology, compliance, and ethics.
Learn more about Martti’s interpreter standards at https://www.martti.us/interpreters.


Book a demo and see why healthcare providers love Martti
Trusted by 3,000+ hospitals, health centers, and clinics